dimanche 13 mai 2012

Création d'un chapitre perso, 3ème partie

A la demande de Nash (voir discussion dans les commentaires ci-dessous) cette partie comprenant des indications Légion par Légion- Chapitre par Chapitre a été supprimée, si vous voulez voir l'ouvrage au complet allez voir son sujet sur le forum Ultim-40k. (je mettrai un lien plus tard)

6 commentaires:

  1. Euh... Salut, moi c'est Nash (de l'Ultim)...

    Tout d'abord, je tenais juste à préciser que cette dernière partie est intégralement de moi.
    Ensuite, étant toujours en cours de rédaction de cet article (le travail de recherche quil implique étant assez important), j'aurais préféré que tu postes un simple lien afin que ceux qui recherchent ces infos les trouvent dans leur version la plus récente...
    J'aurais pu te dire ça avant de trouver ton copier/coller si tu m'avais demandé l'autorisation de reproduire mon travail! Comme je l'avais moi-même fait auprès des auteurs de l'article de Bolter & Chainsword avant de m'attaquer à la traduction de l'article que tu as posté précédemment...

    Par ailleurs, dans le message où tu postes la permière partie de l'article tu affirmes avoir effectué certaines "corrections", mais, à part un commentaire concernant les audiobooks de Garro (hors-sujet puisque j'ai déjà écouté ces audio-books et qu'aucune info pernienet sur le sujet ne s'y trouve), la suppression de certains de mes commentaires (trop "perso"?) et quelques corrections (automatiques?) maladroites ("figues" n'a jamais été le diminutif de "figurines", "figs" oui!), le passage par un comparateur de contenu (Copyspace) ne montre aucune différence!

    Je te serais donc reconnaissant de bien vouloir retirer au minimum la dernière partie de l'article de ton blog (tu peux laisser un lien si tu le souhaites) et retirer la mention que tu as faite de corrections qui auraient été effectuées par tes soins puisqu'elle s'avére mensongère.

    Merci d'avance.
    /Nash

    RépondreSupprimer
  2. (Puisque la blog ne me laisse pas éditer mon message, je tiens à corriger une typo ci-dessus: quand j'ai tapé "pernienet" je voulais en fait taper "pertinente")

    RépondreSupprimer
  3. Salut Nash,
    n'ayant pas ton adresse et ton profil ne permettant pas de t'envoyer un mp, je réponds dans le commentaire, en espérant que tu refasses un tour par ici.

    Oui c'est vrai j'aurais peut-être dû t'écrire avant de publier, cependant comme il me semblait avoir suffisamment cité ma source je ne portais pas atteinte à ton (remarquable) travail, tu es mentionné, linké etc donc je ne viole aucune propriété intellectuelle à mon sens. Juste la courtoisie, à la limite.

    Pour ce qui est de mes modifications voire de mes corrections mensongères ou toute forme d'appropriation de ton travail j'avais quand même commencé cette suite d'articles par la mention
    "Je répète: l'article n'est pas de moi (I didn't write it) je l'ai juste un poil rectifié, annoté suivant les derniers développements du fluff de la Black Library."

    Qu'est ce que j'ai fait: il y avait - autant que je m'en souvienne quelques erreurs de frappes, rien de bien grave, et j'avais fait quelques modifications notamment sur la partie Dark Angels et Chevaliers Gris - notamment dans les citations je crois. J'ai dû aussi effectivement retirer certains commentaires qui me semblaient pas à jour ou pas en phase. J'ai jonglé avec plusieurs ordi pour compiler les articles, il est possible que j'aie finalement édité une version qui n'était que très superficiellement touchée.

    Maintenant je veux bien retirer les articles, ce que je trouve dommage parce qu'à mon sens toute vitrine est bonne à prendre.

    Dans un premier temps je vais donc rectifier la mention de retouche, la suite sera établie en fonction de ton retour de communication.

    Cordialement,
    Gaspard

    PS: concernant le diminutif de "figurine", c'est en rapport à une vieille expression employée en son temps sur la FeuWeu où l'on parlait de "figue molle" (en rapport avec le fruit) pour parler des ses petits soldats. J'ai conservé cette expression et je n'emploie jamais le terme fig(s). les correction que tu as du trouver à ce propos ne sont pas automatiques, elles sont voulues.

    RépondreSupprimer
  4. Comme je te l'ai dit: je n'ai pas vraiment de soucis pour que la partie qui correspond principalement à une traduction de l'article collectif de B&C reste (c'est à dire tout _sauf_ la partie sur les patrimoines génétiques!)... Même si, pusique je continue à le mettre à jour régulièrement (à chaque nouvelle sortie d'un livre de la BL, d'un Imperial Armour ou d'un Codex) l'article que tu auras sur ton blog sera forcément moins "up to date" que celui de l'Ultim...

    Par contre, la dernière partie ("l'appendice 3") étant un article perso sur lequel je suis loin d'avoir fini de travailler (seules 6 des 12 possibilités ayant été détaillés à ce stade), je préférerais qu'il reste exclusif à l'Ultim pour l'instant afin qu'il n'y ait pas 15 versions différentes sur le net (j'ai déjà contacté 5 autres sites qui avaient copié l'article tout comme toi et qui ont reconnu qu'ils ne l'auraient pas updaté lors de mes prochaines mises à jour) mais bien une seule et unique, aussi définitive que possible...

    L'article sur les génomes est mon bébé, ça fait plusieurs mois que je bosse dessus (dès que ma "vraie vie" m'en laisse le temps), recherchant les sources exactes (parfois très obscures) pour chacune des affirmations qui y sont faites (en français et en anglais afin d'être sûr qu'il n'y ait pas eu d'erreurs de traduction) afin d'aboutir à un résultat aussi exhaustif et précis que possible...
    Tu comprendras donc que le voir reproduit dans un état moins "bon" (moins à jour et moins complet) que la version qui est sur l'Ultim ne me semble pas être une véritable "vitrine" (pour te citer) de mon travail...

    Tu peux laisser un lien vers cette partie de l'article (que j'ai d'ailleurs depuis détachée de l'article principal sur l'Ultim), mais j'aimerais que tu retires le "copier/coller" tout au moins tant que je n'aurais pas retiré les mentions "WiP" sur l'Ultim...

    /Nash

    RépondreSupprimer
  5. P.S: Par ailleurs, je viens de constater que les liens vers les sources online de mon article (tout ce qui est noté "via la Wayback Machine" par exemple) ne sont pas actifs sur ton blog... Les recherches en ligne, parfois bien fastidieuses, que j'ai effectuées pour fournir certains de ces liens sont donc completement perdues dans la version postée ici.

    Une raison de plus à mon avis que cet article reste posté uniquement à des endroits où je peux en maitriser le contenu...

    A la limite, si tu le souhaites, je t'enverrai une version au format txt (afin que tu puisses en corriger l'encodage pour ton blog) une fois qu'il sera terminé... De cette façon je serai sûr qu'une partie de mon boulot ne sera pas bêtement perdue à cause d'un copier/coller.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je n'avais pas remarqué que blogger avait cassé les liens, j'en avais testé deux trois et ils passaient donc je ne m'étais pas inquiété.

      Je vais donc retirer ta partie personnelle de ce blog, je mettrai un lien à la place.
      Concernant la partie B&C je placerai un avertissement disant bien que cette version date de mai et je replacerai un lien vers ton sujet précisant que celui ci est à jour.
      Cordialement, Gaspard

      Supprimer